文字
圖片
彝文是記錄彝族語言的文字。彝語屬漢藏語系藏緬語族彝語支。
中國彝族有540余萬人,分布于滇、川、黔、桂四省。四川涼山彝族自治州、云南楚雄彝族自治州和紅河哈尼族彝族自治州是比較大的三個聚居區(qū)。
彝族支系紛繁,歷史淵源復(fù)雜,有諾蘇、阿細、撒尼、阿哲、阿烏、里潑、葛潑、普拉等七十余個不同的自稱和他稱。名稱不同,語言和風(fēng)俗習(xí)慣也有所不同。從彝文文獻、漢文史籍和民間傳說來看,彝族的祖先原在“世界的北方”,與古羌人(亦稱氐羌或西羌)有淵源關(guān)系。最早活動于今天的陜西、甘肅、青海一帶,然后向西南地區(qū)發(fā)展,進入四川西部,再推進到滇、黔、桂。四川涼山和云南部分彝族地區(qū)仍處于奴隸制社會。
漢文史籍中稱彝文為“爨文”、“韙書”、“倮倮文”、“夷文”;彝文古籍中稱“諾蘇補瑪”、“納蘇訴訥”、“尼斯”、“阿哲斯訴”、“聶蘇斯”等。彝文產(chǎn)生的年代,現(xiàn)在尚無定論,但據(jù)彝文及漢文史籍推算,彝文可能產(chǎn)生于漢代或更早一些。關(guān)于彝文創(chuàng)始人,民間傳說中有吉祿老人、本奪本耿、畢阿詩拉吉、阿山、孔子等;見于彝文經(jīng)典的有恒本阿魯、伊阿伍、伯博耿、宓阿疊、冉冉一義等;見于漢文史志的有阿町、阿畸等。
彝文是一種古老的音節(jié)文字,一個字形代表一個意義,其文字總數(shù)達10000余個,有象形、會意、指事等造字方法,也有同音假借現(xiàn)象。
彝文獨體字多,合體字少。滇、川、黔、桂彝文古書中的彝字形體,大部分相同或近似。因彝族居住分散,山川阻隔,彝文隨著方言發(fā)展,以致讀音不一致,用字不統(tǒng)一,加上輾轉(zhuǎn)傳抄,某些字的寫法也與原著有了差別,四川涼山一帶彝文一般由右向左橫行書寫;云南、貴州一帶則由左向右豎行書寫。年長月久,自成體系。
彝文古籍卷帙浩繁,涉及歷史、哲學(xué)、文學(xué),醫(yī)藥、衛(wèi)生、天文地理、語言文字,農(nóng)業(yè)技術(shù)和宗教經(jīng)等方面。如:《西南彝志》有378000余字,內(nèi)容豐富,涉及的范圍廣泛,被譽為“百科全書式的巨著”。其中記載彝族先民對宇宙起源、人類歷史的認識;論述“八卦”、“河圖”和“經(jīng)絡(luò)”原理以及彝族古代天文歷算?!洱R蘇書》是用彝文寫成的藥典,被譽為“哀牢明珠”,系明嘉靖年間所作,發(fā)現(xiàn)于云南雙柏縣。撒尼彝族敘事長詩《阿詩瑪》是用彝文寫成的一部文學(xué)作品。此外,比較常見的古籍還有:《洪水泛濫史》,《創(chuàng)世記》、《人類的起源》、《宇宙源流》、《李闖王進京》,《吳三桂入滇》,《木插米插》、《水西制度》、《德慕民史略》、《阿哲后裔遷徙考》、《媽木特衣》、《媽媽的女兒》、《勒俄特衣》、《方氏譜牒》、《玄通大書》、《天路指明》、《聶蘇藥典》等等。
彝文石刻和碑銘也不少。如:云南省祿勸縣鐫字崖的《鳳氏碑》。路南、彌勒交界的《彝族農(nóng)民起義摩崖》。南澗縣虎街土主廟的《母虎歷書碑》。貴州省大方縣的《千歲衢碑記》、《水西大渡河建石橋記》、《慕都仙人橋碑記》。大方縣保存的明成化二十年鑄制的重600多斤的鑄字鐘。四川敘永天臺的《崖刻》等等。其他墓志、指路碑等多至難以統(tǒng)計。刻在牛肋骨上、羊肘骨上的彝文卜辭和瓦片上的彝文也很多。舊時還有不少彝文印章和竹筒,但多已散失。
漢代(有的志書說是唐代)納垢酋阿町(有的志書則稱阿畸)對彝文作過一次收集、整理,整理過的彝文稱《韙書》意思是“標(biāo)準(zhǔn)文字”。明代,四夷館編寫的《華夷譯語》搜集川、黔、滇彝文,接天文、地理等歸納為19個門類,并用漢字注音釋義。清咸豐年間陳正清和陳正璽編撰的手抄本《諾蘇》(漢稱《彝文字匯》)。把同一彝字的不同變體或書寫法集中在一起,然后按一定順序排列,從中可以窺見彝文字形演變的脈絡(luò),是研究彝族語言文字的重要資料。
彝文古籍文獻的翻譯、整理,新中國前有楊成志的《羅羅太上清凈消災(zāi)經(jīng)對釋》(1933年),丁文匯編纂、羅文筆翻譯的《爨文叢刻》(1935年)、馬學(xué)良的《倮文作齋經(jīng)譯注》(1946年),《倮文作祭獻藥供牲經(jīng)譯注》(1948年)。新中國成立后,有羅國義、王興有翻譯的《西南彝志》、《水西傳》、《水西制度》、《德施氏史略》、《德布氏史略》、《六祖紀(jì)略》等十余部。畢節(jié)地區(qū)彝文翻譯組修訂出版了《西南彝志選》(貴州人民出版社出版),馬學(xué)良主編、羅國義校訂的增訂《爨文叢刻》,于1986年出版。羅國義、陳英合譯的《宇宙人文論》(民族出版社出版)和云南古籍辦譯的《聶蘇奪節(jié)》(云南民族出版社出版)也相繼問世。
國外研究彝族文字的論著主要有:
海德克拉克(Hyde clarke):《華西彝文》、《倮倮文字及Vei字》(1882年);保爾綱維亞爾(Paul vial)(又名鄧明德或鄧保爾):《云南彝文研究》(1890年)、《倮倮——歷史、宗教、習(xí)俗、語言和文字》(1898年)、《法倮字典》(1909年);帕克(F·H·Par ker):《彝文》(1895年);艾爾弗雷德·萊塔爾德:《試論倮法辭典》(1911年)、《阿法字典》(1912年)、《法阿字匯》(1912年);赫斯特曼(F·Hester mann):《云南倮倮族文字》(1915年);漢斯·詹森(Hans. Jensen):《彝文的今昔》(1935年);西出龍雄:《倮倮譯語研究》(1980年)。
祿勸彝文摩崖
編輯:王韻茹
參考資料: 中國民族古文字研究會編《中國民族古文字圖錄》,中國社會科學(xué)出版社,1990年